Menu

Инфолистки наиболее распространенных рецептурных лекарств будут переведены на русский язык

В дополнение к переводу на русский и английский язык инфолистков всех имеющихся на эстонском рынке безрецептурных лекарств, на эти языки, по предложению министра здоровья и труда Евгения Осиновского, будут переведены и аннотации к наиболее популярным рецептурным лекарствам. Переводы будут внесены в регистр лекарств к 15 декабря этого года.
«Цель перевода инфолистков – способствовать правильному использованию лекарств. Если весной были переведены инфолистки всех продающихся в Эстонии безрецептурных лекарств, которые стали доступны в регистре лекарств, то к концу этого года мы хотим сделать доступными и переводы наиболее популярных рецептурных препаратов», – сказал министр здоровья и труда Евгений Осиновский.

«Благодаря этому русскоязычные жители Эстонии и находящиеся здесь иностранцы смогут лучше получать информацию о лекарствах на понятном им языке, лучше понимать сложный медицинский текст и безопасно принимать лекарства».

Вкладыш в упаковке содержит важную информацию для пациента – что это за лекарство и для чего оно используется, что нужно сделать до использования лекарства, как использовать лекарство, каковы возможные побочные эффекты, как хранить лекарство и т.д.

Перевод аннотаций к лекарствам на русский и английский сделает департамент лекарств, он же сделает переводы доступными в регистре лекарств. По желанию пациента аптекарь может распечатать инфолисток при продаже лекарства в аптеке и передать его пациенту вместе с лекарством.

На английский и русский будут переведены 10 вкладышей рецептурных препаратов с наиболее распространенным действующим веществом. Всего в Эстонии продается 173 препарата с этими действующими веществами.

По данным департамента лекарств к десяти наиболее популярным действующим веществам рецептурных лекарств относятся рамиприл, амлодипин, розувастатин, омепразол, метопролол, аторвастатин, левотироксин натрия. Если в инфолистки данных лекарств будут внесены изменения, то будут переведены и утвержденные изменения.

Начиная с 1 мая 2017 г. на русском и английском доступны инфолистки всех имеющихся в Эстонии в продаже 388 безрецептурных лекарств. Переводы инфолистков будут готовы и станут доступны к 15 декабря этого года.

В течение четырех лет государство выделит на перевод инфолистков 100 000 евро в год.

Инфолистки безрецептурных лекарств доступны как в регистре лекарств, так и на сайте министерства социальных дел:

http://www.sm.ee/ru/infolistki-bezrecepturnyh-lekarstvennyh-sredstv

ВИДЕО ДНЯ