Menu

АНДРУС ТАММ: «ПОЛИТИКА И ЮМОР ПРЕКРАСНО СОЧЕТАЮТСЯ»

АНДРУС ТАММ: «ПОЛИТИКА И ЮМОР ПРЕКРАСНО СОЧЕТАЮТСЯ». Можно ли одновременно заниматься политикой, бизнесом и руководством лигой юмора, причем делать все это на серьезном уровне с полным погружением?

Можно ли одновременно заниматься политикой, бизнесом и руководством лигой юмора, причем делать все это на серьезном уровне с полным погружением? Ответ – да, ведь наш сегодняшний собеседник – Андрус Тамм: предприниматель, глава правления центристской партии Нарвского округа и президент Союза эстонского юмора.

tamm6

— Андрус, здравствуйте. С политикой и бизнесом все понятно: должен же человек, отец троих детей, где-то работать. А к сатире зачем обратились?

— Я с детства люблю юмор: первую грамоту за номер собственного сочинения получил в пионерском лагере после 3 класса. Она у меня, кстати, сохранилась! С тех пор много перечитал, пересмотрел, занялся коллекционированием различных юмористических изданий, карикатур, каталогов. Среди книг в моей коллекции есть уникальные экземпляры. В какой-то момент мое увлечение юмором привело к идее издавать свой журнал. В 2011 году ко мне подошел один известный карикатурист и сказал: «Пора уже начать выпускать свой журнал, посвященный юмору». И мы запустили Pilkaja («Насмешник») – ежемесячное 28-полосное издание. В свое время в Эстонии выпускался Pikker («Гроза») – аналог российского «Крокодила», который прекратил свое существование в 1995 году. Но юмористы-то были! И им требовалась площадка. В общем, дело пошло: текстов и карикатур поступало с лихвой, мы воодушевились, вокруг нас собралось много заинтересованных людей, и сама собой созрела идея восстановить Союз Эстонского Юмора.

tamm1

— Чем занимается Cоюз?

— Мы организуем международные выставки карикатур: две из них – «Горожане смеются» и «Живые улицы» – 2013 и 2014 прошли в Таллине. Посетителям было на что посмотреть: нам на каждый конкурс пришло около 1000 работ от более чем 200 участников из 50 стран мира.

— Сложно ли завязывать контакты?

— Нет, наоборот – все происходит само собой. На кого-то обращаем внимание мы сами, а кто-то находит нас. Например, в прошлом году я посетил Центр Европейской Карикатуры в Бельгии. Конечно, в процессе ознакомления с выставками общался с руководством, и мы очень быстро нашли общий язык и договорились о том, что организуем у них выставку своих лучших карикатуристов, а потом аналогичная выставка их авторов пройдет у нас. Есть другие примеры «юмористической дружбы»: египтяне и хорваты сами обратились к нам и прислали очень качественные и смешные карикатуры, которые мы уже опубликовали в нашем журнале. Юмор ведь объединяет людей независимо от языка, географии и политики. Кроме того, мне легко общаться с людьми еще и потому, что я владею, помимо родного, еще тремя языками.

— Вижу, что журнал издан на эстонском языке. А русская версия есть?

— Пока нет, к сожалению, как нет и телепередачи, хотя была и такая идея: у нас нехватка времени и ресурсов. Ведь тот же журнал мы де-лаем на общественных началах, никто не получает зарплату или гонорары! Но есть же замечательный юмористический проект «Вечерний Таллин», где столько юмора, что я кое-что перевожу на эстонский, чтобы донести до тех, кто не понимает русский язык. В прошлом году мы привозили шоу «Вечерний Таллинн» с концертом в нарвский ДК «Ругодив». Русский юмор мы очень любим, да что там – когда мне самому хочется посмеяться как следует, я выбираю именно российский телеканал! Писатель-сатирик Михаил Задорнов для меня является, пожалуй, эталоном искусства юмора. Очень позитивно отношусь к творчеству команды Comedy Club, особенно раннего ее состава. Все, что делают Галустян, Слепаков и иже с ними – очень живо, тонко и весело. «Наша Раша» тоже в числе моих фаворитов. Сейчас налаживаем связи и с российскими юмористами, причем не только со столицами, но и в глубинку обращаемся – она ведь богата на юмор! В начале года я представлял в Нарвском доме детского творчеств выставку карикатур студии «Клюква» из города Снежинска, который находится на Урале. Что примечательно этим творчеством занимаются там и дети и взрослые. Сейчас в планах отвезти эту выставку в Таллин. B наших ближайших планах – организовать выставку 200 лучших карикатур из России.

— Сегодня большинство людей предпочитает общаться и поглощать тот же юмор с экранов гаджетов, а не по выставкам ходить. Вы учитываете этот момент?

— Конечно. Существует замечательный интернет-сайт «Большая энциклопедия карикатур», представителем которого в Эстонии избрали меня. Так вот, эстонцы тоже хотят участвовать в создании такой электронной энциклопедии.

tamm3

— Казалось бы, мероприятия Союза должны быть в основном привязаны к столице – Таллинну, но многое происходит в Нарве. Видимо, это связано с вашей занятостью здесь по деловым вопросам?

— Мы колесим по всей Эстонии! Да, с Нарвой связано многое, например первая нашa выставка карикатур «Старое и новое» была представлена именно здесь. Торговый центр Астри в Нарве тоже изъявил желание разместить у себя в галерее карикатуры и у нас очень хорошо складывается сотрудничество. А вот музей юмора, который мы сегодня создаем, находится не в Нарве или Таллинне, а в маленьком поселке Пурку в Рапламаа. Местные власти выделили нам помещение в старом здании школы. Пока собираем карикатуры, причем авторы сами их привозят. А еще я хотел бы разместить в музее свою раритетную коллекцию: самая старая книга в ней датирована 1895 годом, первый эстонский журнал – 1905-м, а еще есть материалы 20-30-х годов прошлого века.

— Это уже не смешно! Как удалось отыскать такие экспонаты?

— Заниматься юмором – это не только веселье, но и решение вполне серьезных вопросов (улыбается). Каталогизирование, коллекционирование, проведение конкурсов – большой труд, и я благодарен команде единомышленников, без которых ничего этого не было бы. Одному из наших художников-юмористов 86 лет, и он рисует до сих пор.

— На днях вы выступали в лекцией o том, что такое юмор. Где это было?

— На выставки карикатур в Таллинском госархиве. Здесь выставлены картинки, которые публиковались в журнале Pikker с 1957 по 1995 годы. Мы любим историю, именно поэтому на задней обложке нашего журнала в этом году были опубликованы карикатуры, которые не прошли цензуру в эпоху СССР.

— Время сыграло вам на руку!

— Можно и так сказать. То, что тогда посчитали слишком острым, люди увидят сейчас и оценят в соответствии с современными реалиями.

— Забавно: человек с такой деловой хваткой, как у вас, просто не мог увлечься юмором чисто для себя – потребовалось структурировать целую индустрию в масштабах страны. Как вам удается совмещать эту деятельность с основными – политикой и предпринимательством?

— Политика и юмор прекрасно сочетаются. А на политической арене Нарвы обойтись без юмора, я уверен, просто невозможно. Достаточно в нарвском городском собрании послушать выступления наших оппозиционеров, которые любят призвать собравшихся к поискам черной кошки в темной комнате, прекрасно зная, что ее там нет. Есть такие люди – они везде ищут коррупцию, забывая проверить на этот предмет самих себя. По-моему, это и есть настоящий юмор.

— Как вы вообще попали в политику? Наверное, мечтали об этом, как многие успешные предприниматели?

— Нет, я спокойно занимался своими делами, когда меня пригласили сначала участвовать в партийных дискуссиях, потом прийти в правление, a после возглавить правление Нарвского округа Центристской партии. Сейчас я уже четвертый год являюсь его председателем, после Михаила Стальнухина. Наверное я мог бы заниматься какими то другими делами, но поддерживая политику Центристской партии я хочу участвовать в том, как эта политическая организация меняет жизнь в Эстонии к лучшему. Я считаю, что Эдгар Сависаар так много сделал для нашей с вами страны, что это сложно переоценить. Но вернемся к работе. По статистике, 20% людей делают 80% работы, и сам себя считаю очень ленивым человеком, поэтому стараюсь делать дела быстро и качественно, чтобы потом не переделывать (смеется), а если появится свободная минутка то я…. снова чем-то займусь! Поэтому выгляжу как активный человек.

— Какие вопросы беспокоят вас и вашу политическую команду в данный момент?

— Мы выступаем против пропаганды однополых браков. Для этой борьбы создано целевое учреждение в защиту семьи и традиции. В сотрудничестве с православной и лютеранской церковью мы не одобряем однополые браки, поскольку это не совпадает с нашими культурными традициями. И, знаете, такое движение сближает русских и эстонцев эффективнее, чем всякая интергационная пропаганда исходящая от правительства.

— А что думаете насчет ожидаемой волны мигрантов?

— Тема беженцев – тоже больной вопрос. Позиция нарвских политиков такова: пусть их принимают те, кто создали нестабильность в странах, из которых бегут. Если уж Нарва и готова принять беженцев, то мы бы предпочли жителей Украины. В конце концов, у нас не хватает врачей и других специалистов. И это тоже объединяет русскоязычных и эстонцев, как представителей христианского культурного пространства. В первую очередь надо помогать своим людям, которые в этой помощи остро нуждаются.

— Вернемся к теме бизнеса. Как начиналась ваша предпринимательская деятельность?

— Я всегда увлекался организацией бизнеса….. Занималась в разных сферах оптового-розничного продажи до сотрудничал с легендарным «Кренгольмом». Затем был ряд других проектов, в частности, я в течение 7 лет руководил автобусным парком в Нарве, в то время был создан клуб автобусных перевозчиков, в котором конкуренты встречаются и вместе проводят время, обсуждая насущные профессиональные вопросы. Уже несколько занимаю пост исполнительного директора компании «Транссервис».

— Обеспечить организованное пересечение границы транспортом – сложная работа, и тем не менее, всегда находятся недовольные результатом пользователи. Как реагируете на негативные выпады?

— У компании заключен договор с Министерством внутренних дел. Нарва – приграничный город, и здесь создано все, чтобы машины пересекали границу согласно очереди и при этом не стояли в городе. Нынешнее лето выдалось напряженным: в среднем выезжало 670 машин в сутки вместо обычных 500. Спасибо пограничникам, которые смогли этот поток принять без существенной потери во времени. Текущие проблемы мы стараемся решать по мере поступления: по разным причинам иногда «встает» наша граница, иногда – российская. Что касается оплаты за пользование зоной ожидания и за выезд – мы и сами хотели бы, чтобы это происходило за счет государства, но пока приходится раскошеливаться водителю. А насчет про-чих негативных комментариев – на недовольных всегда и всем, не замечающих позитивных перемен людей, думаю, не стоит обращать внимания.

— То же можно сказать и о критиках обновленного Променада: на добрый десяток восторженных отзывов всегда найдется один обструктивный. Насколько я знаю, вы приложили руку и фантазию к созданию новой визитной карточки Нарвы.

— Мне посчастливилось участвовать в оформлении Променада, и я рад, что люди полюбили это место. Хочется, чтобы его посетителям было максимально комфортно. Поскольку Нарва – древний город с богатой историей, мы попытались передать колорит тех времен, расписав руками молодых талантливых нарвских художников новое кафе на Променаде. Сейчас павильон украшают копии гравюр Мериана 1660 года и Ставенхагена 1867 года. Там же собираемся совместно с нарвскими и не только нарвскими художниками организовывать художественные интерактивные выставки на открытом воздухе, чтобы ощутить себя частью этого восхитительного водоворота под названием «жизнь».

Газета «Нарва»
фото. Личный архив Андруса Тамма
фото. Arno Saar / Õhtuleht

 

ОБСУЖДЕНИЕ

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Морские и речные прогулки в Нарве

Экскурсия на Кренгольм

СПА-hotel MERESUU

► Инфотелефоны отдела культуры

График работы:
по рабочим дням c 8.00 до 17.00):
• тел. 3599212 (школы)
• тел. 3599219 (детские сады)
В другое время можно направлять вопросы по э-мейл: kultuur@narva.ee.

Инфотелефоны круглосуточной помощи Департамента социальной помощи

Департамент социальной помощи Нарвы публикует инфотелефоны круглосуточной помощи, которые действуют в условиях чрезвычайного положения в стране!

53056001, 53054558 — вопросы по нуждающимся пожилым людям и взрослым людям с недостатками здоровья

53040627 — вопросы по прожиточному пособию

53012714 — отдел защиты детства

5512193 — директор (нуждающиеся пенсионеры)

Все телефоны специалистов департамента опубликованы на сайте департамента

 

В связи со сложной ситуацией по распространению коронавируса в городе сообщаем Вам, что с 11.03.2021 прием в Департаменте социальной помощи будет проходить следующим образом:
Понедельник: 09.00-12.00
• Среда: 13.00-16.00

Также можно воспользоваться телефонами специалистов на сайте www.narva.eewww.narvaabi.ee или по электронной почте.

По возможности просим обращаться по телефонам специалистов, использовать установленный по адресу Мальми 5a уличный почтовый ящик или предоставлять дигитально подписанные заявления и ходатайства для получения социальных услуг или помощи в Департамент социальной помощи на адрес электронной почты sotsiaalabiamet@narva.ee.

ВНИМАНИЕ!

В связи с чрезвычайной ситуацией по распространению короновируса в государстве сообщаем Вам, что прием в Департаменте социальной помощи будет проходить следующим образом:
• Понедельник: 09.00-12.00;
• Среда: 13.00 – 16.00.

Телефон кабинета приема 3569412.
Также можно воспользоваться телефонами специалистов на сайте www.narva.eewww.narvaabi.ee или по электронной почте.

По возможности просим предоставлять дигитально подписанные заявления и ходатайства для получения социальных услуг или помощи в Департамент социальной помощи на адрес электронной почти sotsiaalabiamet@narva.ee.

Ida-Viru Ühistranspordikeskus MTÜ

Все расписания автобусных уездных линий Ида-Виру можно найти www.peatus.ee и www.ivytk.ee/soiduplaanid/.

MTÜ Ida-Viru Ühistranspordikeskus
E-mail: info@ivytk.ee
Тел: +372 5030201

ВИДЕО

Сентябрь 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

ЭКСКУРСИИ ПЕТЕРБУРГ И НЕ ТОЛЬКО