ФРАНЦУЗСКИЙ ПОВАР СЕРЖ ФЕРИ: В ЭСТОНИИ МЕНЯ ОТКАЗЫВАЛИСЬ ОБСЛУЖИТЬ ПО-РУССКИ. Французский шеф–повар Серж Фери, работавший в Эстонии, в интервью газете «Вести Сегодня» рассказал, что сталкивался с неприятными ситуациями, когда обслуживающий персонал отказывался общаться с ним по-русски из принципа.
Французский шеф–повар Серж Фери, работавший в Эстонии, в интервью газете «Вести Сегодня» рассказал, что сталкивался с неприятными ситуациями, когда обслуживающий персонал отказывался общаться с ним по-русски из принципа.
«В Эстонии, где я проработал по приглашению полтора года, у меня бывали такие ситуации, что мне хотелось просто убить моего визави. Захожу в Таллине в аптеку, прошу по–русски лекарство. А провизор, дама лет 37 (то есть русский в школе еще учила), отвечает мне по–эстонски: «Я не говорю по–русски». А я говорю на шести языках, в том числе немного на эстонском. Тогда я перехожу на беглый английский, и она начинает хлопать глазами. «Так на каком языке будем общаться? — грозно переспрашиваю я. — Может, по–французски?» «Нет, давайте по–русски», — идет она на попятный. И я ее окончательно добиваю фразой о том, что она не 18–летняя школьница, которой сейчас не преподают русский. Такие поступки вопреки здравому смыслу меня так бесили! Три раза за полтора года у меня такое случалось.
Один раз было вообще смешно: в мой кабинет зашла немолодая почтальон и обратилась ко мне по–эстонски. В ответ на мое замечание на чистом русском заметила: «Я ведь не говорю по–русски». И дальше мы говорили на великом и могучем», — рассказал французский повар.
«Да, понимаю, были в истории какие–то политические сложности — но при чем тут мы с вами? Нужно же все разумно делать», — говорит шеф–повар Серж Фери.