Menu

C ЭСТОНСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПЕРЕВЕДУТ 52 САМЫХ ВАЖНЫХ ЗАКОНА

C ЭСТОНСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПЕРЕВЕДУТ 52 САМЫХ ВАЖНЫХ ЗАКОНА. Уже к концу ноября тексты документов попадут в распоряжение Министерства юстиции нашей страны.

Уже к концу ноября тексты документов попадут в распоряжение Министерства юстиции нашей страны.

А в начале следующего года с содержанием этих законов можно будет ознакомиться на сайте ведомства www.juristaitab.ee. Переводы всех основных 52-х законов будут проверены и отредактированы опытными судебными переводчиками. Кроме того, с нового года заработает портал правовой помощи Министерства юстиции на русском языке. Таким образом, уже с 2015-го на сайте Juristaitab.ee — Юристпомогает.ee — каждый нуждающийся в консультации сможет по-русски задать свой вопрос или оставить просьбу. Темы самые разнообразные: от ходатайства на получение международной помощи и правил оформления вида на жительство, до семейного права и трудовых отношений. Кроме того, на этом портале появятся переводы самых важных законов и правовых актов Эстонии, переведённых на русский язык. В связи с этим, Минюст объявляет конкурс на оказание правовой помощи на русском. Для участия приглашают недоходные организации, которые готовы консультировать малообеспеченных эстоноземельцев. Сумма выделяемых средств на администрирование портала — 25 000 евро.

ВИДЕО