Menu

ПОСОЛ РФ В ЭСТОНИИ: КОГДА РАЗГОВАРИВАЕШЬ С ПРОСТЫМИ ЭСТОНЦАМИ, ВИДИШЬ, ЧТО НИКТО ИЗ НИХ НЕ ВЕРИТ В РОССИЙСКУЮ УГРОЗУ

ПОСОЛ РФ В ЭСТОНИИ: КОГДА РАЗГОВАРИВАЕШЬ С ПРОСТЫМИ ЭСТОНЦАМИ, ВИДИШЬ, ЧТО НИКТО ИЗ НИХ НЕ ВЕРИТ В РОССИЙСКУЮ УГРОЗУ. Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Эстонской Республике Александр Петров вручил президенту Эстонии свои верительные грамоты 15 октября 2015 года. Воды с того дня утекло немало, поэтому просьба о большом интервью показалась во всех смыслах уместной.

Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Эстонской Республике Александр Петров вручил президенту Эстонии свои верительные грамоты 15 октября 2015 года. Воды с того дня утекло немало, поэтому просьба о большом интервью показалась во всех смыслах уместной.

– За год вашей службы в Эстонии что запомнилось больше всего, что оказалось самым сложным?

– Год был достаточно насыщенным разными событиями – и со знаком плюс, и со знаком минус.

Если говорить о сложностях, то здесь, наверно, следует напомнить о нерешенных вопросах, которые имеют уже долгую историю. Приехав год назад в Таллинн, я, разумеется, был настроен на то, чтобы такого рода вопросы решались как можно быстрее. Что-то получается, что-то – не очень.

Из наиболее сложных – история с ратификацией пограндоговоров и расследование убийства гражданина России Дмитрия Ганина в ночь на 27 апреля 2007 года.

В сентябре прошлого года в Нью-Йорке состоялась встреча тогдашнего министра иностранных дел Эстонии Марины Кальюранд и министра иностранных дел России Сергея Лаврова. Беседа прошла в конструктивном ключе, были намечены пути расширения взаимодействия по целому ряду направлений, это касалось и ратификации пограндоговоров. Казалось, что дорога к этому открыта.

Но мы понимали и говорили – чтобы успешно решить вопрос ратификации, в наших двусторонних отношениях необходима соответствующая атмосфера. До настоящего времени каких-то заметных сдвигов в этом смысле, к сожалению, не произошло, что стало препятствием на пути ратификации. В России сейчас, как вы знаете, обновился состав Государственной думы, во главе ее комитета по международным делам встал новый человек – Леонид Слуцкий.

– …и уже сделал заявление на тему договора о границе.

– Да, буквально в первый день работы нового состава Думы он сделал заявление, в котором высказался в том духе, что до конца года вопрос ратификации может быть решен.

Но, как известно, танго – это танец, который танцуют вдвоем. Я думаю, что теперь мы должны обменяться своими соображениями на этот счет, чтобы выйти на путь ратификации этих важных для обеих сторон договоров. Заявление Слуцкого – четкий сигнал, что мы готовы. Теперь с нашей стороны правомерно ожидать более конкретной реакции эстонской стороны.

Надеемся также, что и с вступлением в должность нового главы эстонского государства будут наблюдаться позитивные изменения, которые благоприятным образом скажутся на атмосфере наших отношений, что, конечно, упростит решение открытых вопросов.

Вопиющий и один из показательных моментов – это расследование убийства во время Бронзовой ночи, 27 апреля 2007 года, гражданина РФ Дмитрия Ганина. Мы видим опасность того, что после десяти лет дело закроют за истечением срока давности, и лица, совершившие это тяжкое преступление, могут остаться безнаказанными.

Мы стараемся помогать матери, потерявшей сына, следим за его могилой. В России по факту этого убийства тоже возбуждено уголовное дело, однако в ответ на поданный в сентябре 2015 года запрос Следственного комитета РФ о правовой помощи в сентябре этого года после наших неоднократных напоминаний из МИД ЭР пришло письмо о том, что запрос находится в стадии рассмотрения.

– Как вы воспринимаете Эстонию – ну, прежде всего, по ее отношению к России?

– Мой подход, в первую очередь, определяется тем, что мы – соседи с богатой общей историей. Эстония – это страна, где порядка 30% населения говорит на русском языке. На днях я был на Сааремаа, и даже там, где русских не так уж много, не возникало проблем с общением, поскольку все, включая местных жителей, говорили на русском. Все это определяет наш взгляд на Эстонию как на страну, с которой мы хотели бы иметь самые добрые отношения.

– Потенциал для добрососедских отношений все же имеется или вы прониклись пессимизмом за истекший год?

– Встречаясь с представителями разных слоев эстонского общества, ощущаешь настроения в пользу отмены антироссийских санкций (это когда мы беседуем с представителями бизнеса, торгово-экономических кругов), прекрасное отношение к российским артистам (когда проводим культурные мероприятия), на спектаклях фестиваля «Золотая маска в Эстонии» царит ощущение праздника.

– Но тем не менее одно из событий 9 мая этого года вы охарактеризовали как «не позволяющее говорить об оптимистической заряженности двусторонних отношений». Члены делегации Пскова направлялись в город-побратим Тарту, чтобы принять участие в мероприятиях по случаю Дня Победы, и после пяти часов «маринования» на эстонской границе вынуждены были вернуться домой. Вы тогда прокомментировали, что направили эстонской стороне ноту. Какой-либо ответ или разъяснения эстонской стороны получили?

– Ответа пока нет, хотя эта тема постоянно затрагивается в наших контактах с представителями МИД Эстонии. Такого рода вопросы, к сожалению, не единичны. Были случаи и с нашими корреспондентами, которых не впускали в страну. Пока большей частью слышим от эстонской стороны не совсем конкретные оценки происходящего. Хотелось бы, чтобы в будущем такие инциденты не повторялись.

– Что касается российских журналистов, то удивляет, как они зачастую подставляются: едут работать, камер не скрывают, а визы – туристические.

– Зацепиться за это, да, можно, хотя, по словам самих журналистов, с такими визами они ездят и выполняют работу по всей Европе, проблем не возникает. В Эстонии, возможно, сказывается характер отношений с Россией.

– Вы поддерживаете идею создания в Эстонии Русской гимназии на основе соглашения между ЭР и РФ. «Пусть это будет одной из задач для меня как нового посла России в Эстонии», — отметили вы в начале этого года. Что удалось сделать по вопросу заключения такого соглашения?

– Тема Русской гимназии остается в поле нашего внимания, мы ведем разговоры с эстонскими партнерами, с директорами русских гимназий, интерес сохраняется. Мы убеждены в востребованности такой инициативы, продолжаем работать, чтобы не ждать десять лет, как это было, к примеру, при решении вопроса об открытии Немецкой гимназии.

– Поле школьного образования на русском языке в Эстонии сужается с каждым днем. Эстонизация образования полным ходом идет и в основной школе. По вашему мнению, стоит ли сохранять русскую школу и бороться за это?

– Я убежден в том, что сохранение русского языка прежде всего в интересах самой Эстонии. Именно это позволит Эстонии и Прибалтике в целом играть роль некоего моста между Россией и Западом.

– А если она не хочет играть эту роль?

– Хочет или не хочет – есть объективные обстоятельства, сама география предопределяет. Мы сейчас имеем в виду то, что это, возможно, приходящие моменты в политике, которые зачастую диктуются не национальными интересами, а привносятся извне. И мы хотим надеяться, что в конечном счете возобладают собственные интересы, которые, во-первых, сказались бы самым благоприятным образом на наших двусторонних отношениях и, во-вторых, подтвердили бы востребованность сохранения русскоязычной среды в Эстонии.

– Эстонское государство может возразить – мол, все в мире меняется, была в Эстонии востребованность сохранения русскоязычной среды, а теперь это не так уж и востребовано.

– Хотелось бы надеяться, что самоценность эстонского государства сохранится. И на многие годы вперед. Разумеется, это требует вполне определенных усилий, кстати говоря, не только с эстонской стороны, но и с нашей. Например, мы видим интерес молодежи к получению высшего образования в России. Квота на бюджетное обучение молодежи из Эстонии в российских вузах составляла 55 мест. Это очень мало. И в этом году она была увеличена до 80 мест. Но и это, на мой взгляд, крайне незначительно. Поэтому одна из задач посольства – способствовать увеличению числа молодых людей, которые продолжали бы обучение в российских вузах. Я мог убедиться в том, что молодежь выбирает обучение в России часто по тем специальностям, которые востребованы здесь, в Эстонии. То есть выпускники намерены вернуться домой, а Эстония приобретет хорошо подготовленных специалистов.

– Как насчет стыковки этой подготовки с требованиями Эстонии, Евросоюза?

– Эти проблемы уже нивелируются. Сейчас происходит сближение всех стандартов.

– Если посмотреть на работу по основным направлениям, с которыми может быть связана деятельность Посольства России в Эстонии, то ваша миссия пока удается или не совсем?

– Знаете, пусть об этом судят другие. Давать оценку самому себе – это, наверно, не очень прилично. У меня достаточно много встреч – и в Таллинне и за его пределами. Я вижу реальный интерес к такого рода контактам, что убеждает меня в том, что многое зависит от собственной активности посольства. Когда видишь встречный интерес, это заставляет тебя делать больше, чем было бы востребовано в иной ситуации.

– В Германии было проще работать?

– В наших двусторонних отношениях с Германией мы прошли разные этапы. Было немало, казалось бы, неразрешимых, быть может, еще больших проблем, чем с Эстонией. Но при разумном подходе обеих, подчеркиваю, обеих сторон находились варианты их решения. И, кстати говоря, отчасти это можно было бы использовать как пример в рассмотрении вопросов двусторонних российско-эстонских отношений. Главное – и пример Германии это подтверждает – наличие воли и желания решать вопросы.

– Активизация НАТО близ границ РФ как-то сказывается на работе Посольства России в Эстонии?

– Разумеется, мы фиксируем все, хорошо понимаем, как это воспринимается и у нас в стране. Мы не видим абсолютно никаких причин для нагнетания психоза. Иногда создается впечатление, что пытаются реально внушить мысль, что Россия только и думает о том, чтобы напасть на Прибалтику или в данном случае — на Эстонию.

Как представитель старшего поколения я хорошо помню стихи Евгения Евтушенко «Хотят ли русские войны?..», положенные на музыку. В песне дан убедительный ответ на этот вопрос: «Спросите вы у тех солдат, что под березами лежат, и вам ответят их сыны»… Мы хорошо помним, какой была война и, к слову, какой ценой досталось освобождение Эстонии от немецко-фашистских захватчиков, как обильно полита кровью эстонская земля. Поэтому страх перед нападением России — это абсолютно ненужный страх, который разжигается извне.

Когда разговариваешь с простыми эстонцами, видишь, что никто из них не верит в российскую угрозу. То есть это чистая политика, что как раз и уводит двусторонние отношения с прямого пути, мешает их развитию.

– Вам повезло с общением, но, вообще-то, массированное давление со стороны официальной власти, СМИ, конечно, оказывает свое действие, и общественное мнение уже в значительной степени зомбировано. Страх перед Россией меньше не становится. Может ли посольство содействовать тому, чтобы он рассеялся?

– Мы общаемся с людьми, говорим на эти темы. И ведь даже те, кто усиленно вдалбливает эту легенду насчет военной угрозы со стороны России, не могут дать ответ на простой вопрос: а зачем России это нужно?

– …просто потому, что Россия такая – «агрессивная, шовинистическая, великодержавная».

– А мы объясняем, что Россия, как сказал наш президент, настроена на взаимоуважительный диалог с Эстонией на основе добрососедства. Этим определяется и работа посольства. Надо думать не о каких-то мифических угрозах, а о реальных вещах, которые помогут нам вернуть наши отношения на конструктивные начала.

– К слову, о реальных вещах. У многих эстонцев представления о России как о стране, не представляющей для них опасности, рухнули после Крыма. По их мнению, Крым дал Балтии ясный сигнал о ее будущем: она – следующая.

– Абсолютно ложное представление, ложные страхи. На Украине произошел государственный переворот, и для жителей Крыма возникла экзистенциальная угроза. Подтверждение тому – весьма показательные высказывания, начиная с Яроша и заканчивая Турчиновым, вплоть до того, что проблему русских в Крыму можно решить, изгнав их или уничтожив. В этой ситуации народ Крыма выбрал свой путь и сказал свое слово, выраженное в референдуме.

Можно ли переносить такую ситуацию на Прибалтику? Мне кажется, это абсолютно нереальный сценарий. Есть ли здесь угроза какого-либо переворота, который нарушил бы устои существования эстонского государства? Это из области фантастики. Можно рассуждать о многих вещах, но Эстония – это стабильное государство с законными властными структурами, и абсолютно никаких предпосылок для того, чтобы даже рассуждать на тему о повторении крымского сценария, здесь не существует.

Мы категорически против заявлений о том, что русскоязычное население – некая пятая колонна. Общаясь с его представителями, мы видим, что это такие же патриоты Эстонии, которые живут здесь, работают и намерены продолжать это делать. Никаких сепаратистских настроений мы не замечали.

– Есть ли у вас любимый уголок в Таллинне?

– Набережная от «Русалки» до яхт-клуба. Когда выдается время (к сожалению, не так часто), удается пройтись, посмотреть на людей, на чаек, на волны. Действует весьма успокаивающе.

– Эстонский язык осваиваете?

– Специально не учу, к сожалению, нет времени, но стараюсь набрать словарный запас, чтобы, по крайней мере, ориентироваться в вывесках. Ну, и как будет «здравствуйте», «до свидания» знаю, иногда даже говорю.

Маргарита Корнышева, бюро депутата Европарламента Яны Тоом

ОБСУЖДЕНИЕ

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

► Инфотелефоны отдела культуры

График работы:
по рабочим дням c 8.00 до 17.00):
• тел. 3599212 (школы)
• тел. 3599219 (детские сады)
В другое время можно направлять вопросы по э-мейл: kultuur@narva.ee.

Инфотелефоны круглосуточной помощи Департамента социальной помощи

Департамент социальной помощи Нарвы публикует инфотелефоны круглосуточной помощи, которые действуют в условиях чрезвычайного положения в стране!

53056001, 53054558 — вопросы по нуждающимся пожилым людям и взрослым людям с недостатками здоровья

53040627 — вопросы по прожиточному пособию

53012714 — отдел защиты детства

5512193 — директор (нуждающиеся пенсионеры)

Все телефоны специалистов департамента опубликованы на сайте департамента

 

В связи со сложной ситуацией по распространению коронавируса в городе сообщаем Вам, что с 11.03.2021 прием в Департаменте социальной помощи будет проходить следующим образом:
Понедельник: 09.00-12.00
• Среда: 13.00-16.00

Также можно воспользоваться телефонами специалистов на сайте www.narva.eewww.narvaabi.ee или по электронной почте.

По возможности просим обращаться по телефонам специалистов, использовать установленный по адресу Мальми 5a уличный почтовый ящик или предоставлять дигитально подписанные заявления и ходатайства для получения социальных услуг или помощи в Департамент социальной помощи на адрес электронной почты sotsiaalabiamet@narva.ee.

ВНИМАНИЕ!

В связи с чрезвычайной ситуацией по распространению короновируса в государстве сообщаем Вам, что прием в Департаменте социальной помощи будет проходить следующим образом:
• Понедельник: 09.00-12.00;
• Среда: 13.00 – 16.00.

Телефон кабинета приема 3569412.
Также можно воспользоваться телефонами специалистов на сайте www.narva.eewww.narvaabi.ee или по электронной почте.

По возможности просим предоставлять дигитально подписанные заявления и ходатайства для получения социальных услуг или помощи в Департамент социальной помощи на адрес электронной почти sotsiaalabiamet@narva.ee.

Ida-Viru Ühistranspordikeskus MTÜ

Все расписания автобусных уездных линий Ида-Виру можно найти www.peatus.ee и www.ivytk.ee/soiduplaanid/.

MTÜ Ida-Viru Ühistranspordikeskus
E-mail: info@ivytk.ee
Тел: +372 5030201

ВИДЕО

Май 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31