Статью-мнение Сестера опубликовало издание Eesti Päevaleht.
Эти люди, как правило оседают в русскоязычных регионах, продолжая существование параллельных обществ. Государство, считает Сестер, не должно предоставлять им таких удобств. Они не должны оставаться в инфопространстве своего бывшего государства. Не должно быть параллельных обществ в образовании. Это переносится потом на рынок труда. Наши трудовые коллективы сегрегированы по национальному признаку. Проведенный в 2015 году мониторинг показывает, что три четверти эстонцев работают в коллективах, где или нет вообще, или есть лишь отдельные работники других национальностей.
Сестер считает, что незнание эстонского языка как единственного государственного не дает человеку реализовать свой потенциал, что вредно и для него, и для общества, сказывается на имущественном положении, ведет ко все большей сегрегации. Совпадение границ национальности и бедности, как пишет Сестер, порождает, по опыту Европы, социальные проблемы.
Панацею от всего этого Сестер видит в ликвидации параллельного образования на эстонском и русском языках в пользу 100-процентно эстонского, начиная с детского сада.
«Люди постарше еще помнят языковое и информационное пространства советских времен с параллельными обществами эстонского и русского населения, образовывавшими заколдованный круг, который Эстония за четверть века не сумела разорвать», – полагает член партии Isamaa («Отечество») Свен Сестер, подчеркивая при этом, что треть нашей иммиграции составляют люди с территории бывшего СССР.