Menu

ВАЛЕНТИНА КОЗЛОВСКАЯ: — «LEMMIK» МНЕ КАК СЫН

ВАЛЕНТИНА КОЗЛОВСКАЯ: — «LEMMIK» МНЕ КАК СЫН. В Усть-Нарве стартовал сезон открытых террас. Теперь потрапезничать на свежем воздухе могут и посетители кафе Lemmik. Его гостеприимная хозяйка Валентина Козловская рассказала о том, как создавался семейный бизнес, что ждет клиентов в этом сезоне и какие традиции сохранились со времен любимой всеми «Блинки».

В Усть-Нарве стартовал сезон открытых террас. Теперь потрапезничать на свежем воздухе могут и посетители кафе Lemmik. Его гостеприимная хозяйка Валентина Козловская рассказала о том, как создавался семейный бизнес, что ждет клиентов в этом сезоне и какие традиции сохранились со времен любимой всеми «Блинки».

lemmik273

— Валентина, поздравляю вас с открытием летней террасы. А что она собой представляет? Ведь столики на улице в летнее время выставлялись и раньше.
— Теперь здесь есть еще и гриль-бар, где можно быстро заказать и получить алкогольные и прохладительные напитки, а также шашлык, колбаски, закуски к пиву. И послушать живую музыку тоже!

— Вижу, что новшество уже пользуется спросом: в солнечную погоду терраса не пустует!
— Погода – это то, на что мы не можем повлиять, к сожалению (смеется). Потому надеемся, что лето нас еще порадует. И делаем все, что от нас зависит, для того чтобы клиентам было у нас хорошо. Каждый год стараемся что-то обновить, улучшить, построить. В позапрошлом году оборудовали парковку, а в прошлом, к 25-летию нашего кафе, открыли детскую площадку – просто поняли, что посетителям с детьми не хватает места, где бы малышня могла сбросить пар, пока родители обедают и общаются.

lemmik272

lemmik274

— За площадку вам отдельное спасибо! Наверное, непросто было воплотить замысел?
— Потребовались время и средства. Мы взяли в аренду землю у горуправы, затем выиграли европроект, по которому получили 90% целевых средств, и вложили еще 10% немалой стоимости. Теперь дети защищены и счастливы, клиенты отдыхают, а мы идем дальше: останавливаться на достигнутом – не для нас!

— А как же свойственное людям стремление к стабильности?
— Что касается людей, традиций, отношений – безусловно, я за стабильность. Стараюсь не менять персонал, и сотрудники со мной уже много лет. Повар Любовь Кусова, например, работает здесь 24 года – практически с самого начала! Ребята, которые каждые выходные радуют посетителей великолепным исполнением живой музыки, тут тоже давно и надолго. И тех, кто здесь пел до них, я не торопилась заме-нить — мы долго работали вместе и расстались довольные друг другом.

— Забавно, что каждый из нынешних вокалистов «Леммика» уже был героем нашей рубрики. А как вы познакомились с ними?
— Рафаэль приехал сюда после учебы в Москве. Мне позвонила знакомая: «Не хочешь мальчика послушать?». Я послушала и предложила ему петь у нас в четверг и воскресенье. Публика его сразу приняла, и он отработал летний сезон. Но лето закончилось, я отпустила Рафаэля – у меня уже были музыканты. А лет через пять, когда они ушли, тут же пригласила его на постоянную рабоу. И вот уже четыре года он здесь. Начал один, потом привел Лену Ковостьянову. А Дашу Гордееву я услышала на выездном концерте в Янову ночь пару лет назад – и пригласила к нам. У них сложился очень хороший творческий коллектив. Я благодарна всем своим соратникам за ответственный подход к работе, за их труд, за заботу о клиентах!

— Вы упомянули верность традициям. Lemmik всегда был местом, где можно было поесть отличных блинов…
— Блины всегда оставались фишкой нашего заведения, и до сих пор на первом месте в меню! Помню, как еще девочкой ходила сюда на блины, они были замечательные. Тогда даже не представляла, что это кафе может стать моим.

shampanskoje27lemmik27

shahslyk27

— В советские времена странно было представлять подобное.

— Точно. Но потом наступил 1989 год, бывшее городское имущество распродавалось, и нашей семье безо всякой конкуренции удалось вы-купить эту «стекляшку» — «Блинка» ведь была летним павильоном без нормальной кухни и отопления.

— Трудно было начинать?
— Конечно. Несмотря на то, что до этого у родителей уже был швейный кооператив, в общепите-то опыта никакого не было! В 89-м здесь еще была рублевая зона, и с тех пор мы пережили три валюты. А тогда по прошествии трех сезонов перестроили дом, утеплив его и немного увеличив площадь. И до сих пор в планах расширение, а пока по мелочи каждый год делаем какой-то ремонт: где-то подкрасим, где-то подклеим. Если хочешь, чтобы дело радовало и приносило прибыль, нужно им заниматься. Я люблю свое детище и шучу, что Lemmik – мой старший сын.

— А есть и младший?
— Младший – это мой сынишка Богдан, ему 9 лет.

grill-baar

— Расскажите о своей семье. Наверняка она, как это принято у цыган, очень многочисленная.
— Раньше было так, сейчас все иначе (смеется). И детей в цыганских семьях стало меньше, и с коней давно пересели на автомобили. У папы – он родом из-под Пскова – в семье было 9 детей. У мамы – она приехала сюда из Таллинна — 4. Нас у мамы с папой двое – я и старшая сестра, а у нас с ней вообще по однму ребенку. Вкладываемся в их воспитание, а еще в работу. «Леммик» ведь начинали папа с сестрой, а потомпередали это дело мне. Но через несколько лет, видимо, заскучали, и сейчас открыли на берегу Наровы кафе «У Ивана» — так папу зовут. Там можно половить осетров и отведать рыбы. Папа молодец – ему 64 года, и нам, своим дочкам, он создал фундамент для самореализации. Я надеюсь, что мой сын продолжит семейное дело – конечно, не пренебрегая хорошим образованием.

— Вы открыты круглый год. Чем живете зимой – в некурортное время?
— По выходным у нас всегда живая музыка, а еще свадьбы, юбилеи, корпоративы. Понимая, что из Нарвы надо как-то добираться, мыпредоставляем бесплатный транспорт на банкеты. И летом, кстати, вводим льготный проезд. Еще устраиваем выездные мероприятия вплоть до свадеб на морском побережье. Я люблю планировать сценарии праздников. При сегодняшних возможностях нужна только фантазия, а воплотить можно все что угодно.

— Знаю, что вы активно поддерживаете движение «АнтиСПИД».
— Да, Lemmik — партнер анти-СПИД-программы. Проводим разовые акции, наши артисты всегда участвуют в бесплатных благотворительных концертах. Мы за здоровье наших посетителей и вообще всех и каждого. Берегите себя и не бойтесь своевременной диагностики!

— Леммику уже 26 лет. Времена бывали разные, как удалось пережить?
— Было банкротство в 1999 году, когда практически с нуля пришлось начать. Люди просто перестали ходить, покупательская способность упала, и надо было как-то оживить дело – ну или закрываться, а это не по нам! В течение полугода встали на ноги, глотнули воздуха — и понеслось. И двери мы не закрывали никогда. И не закроем. Пока есть силы, блинов у нас хватит на всех. Приходите, мы всегда вам рады!

Беседовала Анна Чистоделова

ОБСУЖДЕНИЕ

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

► Инфотелефоны отдела культуры

График работы:
по рабочим дням c 8.00 до 17.00):
• тел. 3599212 (школы)
• тел. 3599219 (детские сады)
В другое время можно направлять вопросы по э-мейл: kultuur@narva.ee.

Инфотелефоны круглосуточной помощи Департамента социальной помощи

Департамент социальной помощи Нарвы публикует инфотелефоны круглосуточной помощи, которые действуют в условиях чрезвычайного положения в стране!

53056001, 53054558 — вопросы по нуждающимся пожилым людям и взрослым людям с недостатками здоровья

53040627 — вопросы по прожиточному пособию

53012714 — отдел защиты детства

5512193 — директор (нуждающиеся пенсионеры)

Все телефоны специалистов департамента опубликованы на сайте департамента

ВНИМАНИЕ!

В связи с чрезвычайной ситуацией по распространению короновируса в государстве сообщаем Вам, что прием в Департаменте социальной помощи будет проходить следующим образом:
• Понедельник: 09.00-12.00;
• Среда: 13.00 – 16.00.

Телефон кабинета приема 3569412.
Также можно воспользоваться телефонами специалистов на сайте www.narva.eewww.narvaabi.ee или по электронной почте.

По возможности просим предоставлять дигитально подписанные заявления и ходатайства для получения социальных услуг или помощи в Департамент социальной помощи на адрес электронной почти sotsiaalabiamet@narva.ee.

Ida-Viru Ühistranspordikeskus MTÜ

Все расписания автобусных уездных линий Ида-Виру можно найти www.peatus.ee и www.ivytk.ee/soiduplaanid/.

MTÜ Ida-Viru Ühistranspordikeskus
E-mail: info@ivytk.ee
Тел: +372 5030201

ВИДЕО

Январь 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031